Como traducir textos para nuestros trabajos en la Universidad

Herramientas de traducción

Todo estudiante, en algún momento, necesita traducir algún documento o texto para nuestros trabajos o proyectos. La realidad es que la red nos ofrece un montón de aplicaciones y herramientas de forma gratuita para traducir de un idioma a otro, pero no todas son realmente útiles.

Cómo he tenido que trabajar en diferentes idiomas, al final, he aprendido y encontrado algunas utilidades que creo serán de interés para los universitarios de Valencia.

Primero tengo que decir que la traducción perfecta, no existe, desde una perspectiva automática, pero sí que nos podemos acercar bastante gracias a la Inteligencia Artificial (EL IA) que se ha implementado en las diferentes herramientas de traducción. Y empezamos con la más conocida!

Google Translate

El afamado traductor de Google puede ser que sea el más popular. De fácil acceso y totalmente gratuito permite la de traducción en 103 idiomas.

Recientemente este traductor ha mejorado muchísimo gracias a la implementación de la inteligencia artificial cambiando su algoritmo de traducción y mejorando en muchos aspectos… ¿Qué podemos hacer con Google Translate?

utilidades del google tradutor

El esquema anterior nos simplifica los aspectos más importantes del traductor, es del artículo desde https://ovacen.com/google-traductor/. Como vemos también podemos traducir texto y documentos (Documentos con un tamaño máximo de un mega).

Nota: Si queremos traducir documentos grandes, es mejor utilizar Google Docs. Subimos un documento y en el apartado de herramientas, pinchar en «Traducir documento»

Recuerda también que el traductor de Google dispone de una app que posibilita la traducción de conversaciones entre dos idiomas o la posibilidad de traducir fotografías con texto que que practiquemos con la cámara del móvil.

Las traducciones que se practican del español al inglés no siempre son perfectas y más si hemos utilizado un vocabulario poco claro, frases coloquiales, frases hechas o incluso con expresiones cortas donde el traductor no puede contextualizar el texto. Las herramientas nos ayudarán a mejorar nuestra traducción:

La primera, que solo funciona en inglés, es una herramienta gratuita denominada Hemingwayapp, objetivos esclarecer por medio de colores la calidad de la escritura.

interpretacion de textos

La segunda, corresponde a un corrector gramatical totalmente gratuito de los más populares y potentes, aplicación Grammarly (Podemos verlo desde AQUI)

corrección gramática traductor

El traductor de Deepl

Si hay alguna herramienta que puede superar al traductor de Google, es la aplicación de traducción Deepl. Qué es gratuita con restricciones, dónde como máximo podremos traducir de un solo golpe 4000 palabras.

traductor textos deepl

EL Deepl utiliza la inteligencia artificial para la transcripción de textos y aunque actualmente solo tiene 8 idiomas incorporados en su base de datos. Las traducciones son realmente buenas!

Evidentemente estas herramientas trabajan en automático, y por lo tanto, los textos traducidos no siempre corresponden a la realidad al 100%, pero sin duda estar avanzando a grandes pasos y con un futuro muy prometedor.

Espero que sean de utilidad!…. Un saludo.

Curiosidades , ,

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


¡IMPORTANTE! Responde a la pregunta: ¿Cuál es el valor de 3 9 ?